
← Volver a la lista de fanfics
0 me gusta
boy in the garden
Fandom: Минсоны
Creado: 7/5/2026
Etiquetas
RomanceHistóricoDramaDolor/ConsueloAventuraFluffRecortes de Vida
Яблоки со вкусом пороха
Августовское солнце нещадно палило, заставляя воздух над проселочной дорогой дрожать и плавиться. Ли Минхо, командир разведывательного отряда, снял фуражку и вытер пот со лба тыльной стороной ладони. Его мундир, идеально выглаженный еще утром, теперь казался тяжелым панцирем, сковывающим движения.
В голове Минхо теснились карты, схемы и донесения. Фронт был пугающе близко, и тишина этого заброшенного помещичьего сада казалась обманчивой, почти кощунственной. Немцы укреплялись на том берегу реки, и завтрашний рассвет должен был стать сигналом к атаке. Нужно было найти слабое место в их обороне, лазейку, которая сохранит жизни его людей.
Минхо шел по заросшей тропинке, рассеянно касаясь пальцами коры старых яблонь. Ветви гнулись под тяжестью плодов — крупных, румяных, пахнущих медом и уходящим летом. Он забрел в самую дальнюю часть сада, где земля резко обрывалась, открывая вид на речную долину.
Именно там, на самом краю обрыва, он увидел его.
Молодой парень, одетый в простую льняную рубаху с закатанными рукавами, стоял на цыпочках, вытянувшись всем телом к верхней ветке. Его движения были легкими, почти танцующими. Он не замечал ни войны, ни присутствия офицера, ни опасной близости крутого склона.
– Еще чуть-чуть... – пробормотал парень, балансируя на одной ноге. – Ну же, красавец, падай в руки.
Минхо замер, невольно залюбовавшись этой картиной. В мире, где каждый день приносил вести о смерти, этот мальчишка казался воплощением самой жизни. Но когда парень качнулся вперед, а из-под его пятки посыпались камни в пропасть, сердце командира пропустило удар.
– Осторожно! – крикнул Минхо, бросаясь вперед.
Парень вздрогнул от неожиданности, его нога соскользнула с влажной травы. Он взмахнул руками, теряя равновесие, и едва не полетел вниз, но сильные руки Минхо вовремя обхватили его за талию, рывком дернув назад, на твердую землю.
Они повалились в высокую траву. Парень оказался сверху, прижатый к груди офицера, а вокруг них, словно град, рассыпались сочные яблоки. Одно из них звонко стукнуло Минхо по плечу.
– Ты с ума сошел? – выдохнул Минхо, не спеша выпускать свою «добычу». – Там же обрыв. Один неверный шаг, и поминай как звали.
Мальчишка приподнялся на локтях, тяжело дыша. Его лицо было усыпано веснушками, а в карих глазах вместо страха плескалось искреннее удивление и... озорство. Он поправил растрепанную челку и вдруг широко улыбнулся.
– Ого, товарищ командир, ну и хватка у вас! – Он засмеялся, и этот звук был таким чистым, что Минхо невольно ослабил хватку. – Я Джисон. Хан Джисон. А вы, должно быть, тот самый Ли Минхо, о котором вся деревня шепчется?
– Шепчется? – Минхо нахмурился, помогая парню подняться, но при этом заботливо отряхивая его рубашку от травинок. – Надеюсь, ничего плохого не говорят.
– Да нет, что вы! – Джисон принялся собирать рассыпавшиеся яблоки в подол рубахи. – Говорят, что вы строгий, но справедливый. И что глаза у вас такие, будто вы насквозь человека видите. Врут, наверное?
– Не врут, – тихо ответил Минхо, глядя, как Джисон ловко управляется с урожаем. – И сейчас я вижу, что ты совершенно не ценишь свою жизнь, Джисон-и. Зачем лезть на край ради пары яблок?
Джисон выпрямился, прижимая к себе охапку плодов. Одно яблоко он протянул Минхо. Оно было золотистым, с ярко-красным боком.
– Это не просто яблоки, – серьезно сказал он, хотя в уголках его губ всё еще пряталась улыбка. – Это сорт «Белый налив», самые сладкие в этом округе. Я хотел отнести их в госпиталь, ребятам. Говорят, витамины помогают ранам заживать быстрее. А на краю они самые сочные, потому что солнца больше получают.
Минхо взял яблоко. Оно было теплым от солнца и пахло так сладко, что на миг ужасы предстоящего боя отступили на задний план. Он посмотрел на Джисона — на этого деревенского парня, который рисковал шеей ради раненых солдат, и почувствовал, как в груди разливается странное тепло.
– Ты добрый человек, Джисон, – сказал командир, и его голос смягчился. – Но больше так не делай. Если тебе нужны яблоки с верхних веток, попроси моих ребят, они помогут. Не хватало еще, чтобы ты разбился из-за своей тяги к прекрасному.
– Попросить солдат? – Джисон весело фыркнул. – Да они же заняты делом! Карты чертят, пушки чистят. А я что? Я просто Джисон. Мое дело — чтобы всем было немножко веселее.
Он сел прямо на траву, приглашающим жестом указывая Минхо на место рядом с собой. Командир, вопреки уставу и здравому смыслу, подчинился. Он опустился рядом, вытянув уставшие ноги.
– Расскажите мне, – вдруг попросил Джисон, кусая яблоко. – О чем вы думали там, у обрыва? У вас был такой вид, будто вы мир на плечах держите. И этот мир очень тяжелый.
Минхо вздохнул, вертя в руках плод.
– О завтрашнем дне, – честно ответил он. – О том, как провести людей через брод так, чтобы их не скосили пулеметы. Немцы хорошо укрепились. Если я ошибусь хоть на миллиметр в расчетах — я не прощу себе ни одной жизни.
Джисон перестал жевать. Он внимательно посмотрел на профиль Минхо, на его плотно сжатые губы и морщинку между бровями.
– Знаете, – тихо произнес парень, – мой дед всегда говорил: если долго смотреть в бездну, она начнет смотреть на тебя. Вы слишком много думаете о смерти, командир Ли. Посмотрите лучше на реку. Видите вон ту старую иву, поваленную в воду?
Минхо проследил за его взглядом. Далеко внизу, у самого берега, действительно лежало огромное дерево, перегородившее часть русла.
– Вижу. И что с ней?
– Там брод, – Джисон подмигнул ему. – Настоящий брод. Вода там кажется глубокой из-за тени, но на самом деле там дно каменистое и твердое. Немцы об этом не знают, они думают, что там яма. Мы там в детстве всегда переходили, когда на тот берег за грибами бегали.
Минхо резко повернулся к нему. Его глаза азартно блеснули.
– Ты уверен? Если там действительно можно пройти, мы зайдем им во фланг.
– Уверен на все сто! – Джисон вскочил на ноги, рассыпав несколько яблок, но даже не заметив этого. – Я могу показать. Сегодня ночью, если хотите. Я каждую кочку там знаю.
Минхо тоже встал. Он подошел к Джисону вплотную, положив руки ему на плечи. Командир был выше, и Джисону пришлось немного закинуть голову, чтобы встретиться с ним взглядом.
– Это опасно, Джисон. Очень опасно. Если нас заметят...
– Не заметят, – перебил его парень, и в его голосе вдруг зазвучала стальная уверенность. – Я тихий, как мышь. И я хочу помочь. Вы защищаете нас, а я... я просто хочу, чтобы вы все вернулись. Особенно вы, командир.
Минхо почувствовал, как его сердце забилось чаще. Не от страха перед операцией, а от того, как искренне и открыто на него смотрел этот мальчишка. Он нежно сжал плечи Джисона, чувствуя под пальцами тонкую ткань и живое тепло.
– Спасибо, – прошептал Минхо. – Ты даже не представляешь, что сейчас сделал.
– Представляю, – Джисон снова улыбнулся, и эта улыбка была самой светлой вещью, которую Минхо видел за последние месяцы войны. – Вы только не хмурьтесь больше. Вам не идет.
Они простояли так еще несколько секунд — командир, чья жизнь состояла из приказов и ответственности, и деревенский парень, который видел мир через призму доброты и яблоневого цвета.
– Пойдем, – наконец сказал Минхо, отпуская его. – Скоро начнет темнеть. Тебе нужно вернуться домой, а мне — подготовить штаб. Зайду за тобой в полночь.
– Буду ждать у старой мельницы! – крикнул Джисон, уже убегая вглубь сада. – И не забудьте съесть яблоко, оно правда вкусное!
Минхо посмотрел ему вслед, пока светлая рубаха не скрылась за деревьями. Затем он взглянул на яблоко в своей руке. Он откусил кусочек — плод оказался брызжущим соком, сладким и терпким одновременно.
Впервые за долгое время Ли Минхо почувствовал, что завтрашний рассвет может быть не только началом боя, но и началом чего-то совершенно другого. Чего-то, что пахнет августовским садом и надеждой.
***
Ночь опустилась на деревню внезапно, укрыв землю густым чернильным одеялом. Минхо пробирался к мельнице, стараясь не шуметь. Его чувства были обострены до предела. Каждый шорох травы, каждый крик ночной птицы заставлял его руку ложиться на рукоять пистолета.
Джисон ждал его, прислонившись к подгнившему колесу мельницы. В темноте он казался почти призраком.
– Вы пунктуальны, – прошептал парень, отделяясь от тени.
– На кону жизни людей, – так же тихо ответил Минхо. – Ты готов?
Джисон кивнул. Они начали спускаться к реке по крутой тропе, которую знал только местный житель. Минхо шел след в след за парнем, поражаясь его ловкости. Джисон двигался бесшумно, словно сливаясь с ночным лесом.
Когда они достигли берега, шум воды стал громче. Река здесь была быстрой, с водоворотами у скал.
– Вот там, – Джисон указал рукой на поваленную иву. – Идите за мной, наступайте ровно туда, куда и я.
Они вошли в ледяную воду. Минхо почувствовал, как холод обжег ноги, но дно под сапогами действительно оказалось твердым. Они медленно продвигались к середине реки, скрытые густым туманом, стелющимся над водой.
На середине пути Джисон вдруг поскользнулся. Минхо среагировал мгновенно, подхватив его за локоть и прижав к себе, чтобы парень не плюхнулся в воду, создав лишний шум.
– Тише... – выдохнул командир прямо в ухо Джисону.
Парень замер. В этой близости, среди ночной тишины и ледяной воды, время словно остановилось. Джисон чувствовал, как бешено колотилось сердце Минхо, а Минхо ощущал дрожь Джисона — то ли от холода, то ли от волнения.
– Простите, – едва слышно прошептал Джисон. – Скользко.
– Держись за мою руку, – приказал Минхо, переплетая свои пальцы с его. – Так надежнее.
Они дошли до другого берега, оказавшись в густых зарослях кустарника, прямо под носом у немецких постов. Минхо быстро осмотрелся. Позиция была идеальной для внезапного удара.
– Ты молодец, Джисон, – Минхо повернулся к парню. Тот тяжело дышал, его лицо в лунном свете казалось бледным, но глаза сияли.
– Теперь вы верите мне? – Джисон чуть улыбнулся.
– Верю. Больше, чем кому-либо.
Минхо на мгновение задержал взгляд на губах Джисона, а затем, повинуясь порыву, который не мог объяснить, коснулся ладонью его щеки. Джисон не отстранился, наоборот, он слегка прильнул к этой ласке, прикрыв глаза.
– Возвращайся назад, – прошептал Минхо. – Дальше я сам. Завтра, когда всё закончится... я найду тебя в том саду.
– Обязательно найдите, – ответил Джисон. – Я соберу для вас самую большую корзину яблок. Только вернитесь. Пожалуйста.
Минхо кивнул, и в этом жесте было больше клятвы, чем в любой военной присяге. Он смотрел, как Джисон исчезает в тумане, возвращаясь на свой берег, и чувствовал, что теперь у него есть самая веская причина в мире, чтобы победить в этом бою.
Утро встретило сад громом орудий, но к полудню над долиной снова воцарилась тишина. План Минхо сработал безупречно: неожиданная атака с фланга заставила противника отступить, бросив укрепления.
Когда солнце начало клониться к закату, командир Ли, со следами копоти на лице и порванным рукавом мундира, шел по знакомой тропинке. Его шаги были тяжелыми, но взгляд — ясным.
Он дошел до обрыва и остановился.
Джисон сидел под той самой яблоней. Рядом с ним стояла плетеная корзина, полная золотистых плодов. Увидев Минхо, парень вскочил, и на его лице отразилось такое облегчение, что у командира перехватило дыхание.
Джисон бросился к нему, не заботясь о приличиях, и Минхо подхватил его, кружа в воздухе.
– Живой! – кричал Джисон, утыкаясь носом в плечо офицера. – Вы живой!
– Я же обещал, – Минхо поставил его на землю, но не выпустил из объятий. Он смотрел на веснушчатое лицо, на эти добрые глаза, и понимал, что война еще не окончена, впереди много трудных дней, но здесь и сейчас, в этом саду, он нашел то, ради чего стоит сражаться до самого конца.
Джисон потянулся к корзине и достал самое красивое яблоко.
– Попробуйте, – сказал он, протягивая его Минхо. – Сегодня они еще слаще.
Минхо взял яблоко, но вместо того, чтобы укусить его, он накрыл руку Джисона своей.
– Знаешь, Джисон-и... – начал он, глядя парню прямо в глаза. – Я никогда не любил яблоки так сильно, как сегодня.
Джисон рассмеялся, и этот смех заглушил в памяти Минхо последние отголоски канонады. В этом заброшенном саду, на краю обрыва, двое людей нашли друг друга, и никакая война не могла отнять у них этот момент, пахнущий медом, солнцем и надеждой на долгое, мирное завтра.
В голове Минхо теснились карты, схемы и донесения. Фронт был пугающе близко, и тишина этого заброшенного помещичьего сада казалась обманчивой, почти кощунственной. Немцы укреплялись на том берегу реки, и завтрашний рассвет должен был стать сигналом к атаке. Нужно было найти слабое место в их обороне, лазейку, которая сохранит жизни его людей.
Минхо шел по заросшей тропинке, рассеянно касаясь пальцами коры старых яблонь. Ветви гнулись под тяжестью плодов — крупных, румяных, пахнущих медом и уходящим летом. Он забрел в самую дальнюю часть сада, где земля резко обрывалась, открывая вид на речную долину.
Именно там, на самом краю обрыва, он увидел его.
Молодой парень, одетый в простую льняную рубаху с закатанными рукавами, стоял на цыпочках, вытянувшись всем телом к верхней ветке. Его движения были легкими, почти танцующими. Он не замечал ни войны, ни присутствия офицера, ни опасной близости крутого склона.
– Еще чуть-чуть... – пробормотал парень, балансируя на одной ноге. – Ну же, красавец, падай в руки.
Минхо замер, невольно залюбовавшись этой картиной. В мире, где каждый день приносил вести о смерти, этот мальчишка казался воплощением самой жизни. Но когда парень качнулся вперед, а из-под его пятки посыпались камни в пропасть, сердце командира пропустило удар.
– Осторожно! – крикнул Минхо, бросаясь вперед.
Парень вздрогнул от неожиданности, его нога соскользнула с влажной травы. Он взмахнул руками, теряя равновесие, и едва не полетел вниз, но сильные руки Минхо вовремя обхватили его за талию, рывком дернув назад, на твердую землю.
Они повалились в высокую траву. Парень оказался сверху, прижатый к груди офицера, а вокруг них, словно град, рассыпались сочные яблоки. Одно из них звонко стукнуло Минхо по плечу.
– Ты с ума сошел? – выдохнул Минхо, не спеша выпускать свою «добычу». – Там же обрыв. Один неверный шаг, и поминай как звали.
Мальчишка приподнялся на локтях, тяжело дыша. Его лицо было усыпано веснушками, а в карих глазах вместо страха плескалось искреннее удивление и... озорство. Он поправил растрепанную челку и вдруг широко улыбнулся.
– Ого, товарищ командир, ну и хватка у вас! – Он засмеялся, и этот звук был таким чистым, что Минхо невольно ослабил хватку. – Я Джисон. Хан Джисон. А вы, должно быть, тот самый Ли Минхо, о котором вся деревня шепчется?
– Шепчется? – Минхо нахмурился, помогая парню подняться, но при этом заботливо отряхивая его рубашку от травинок. – Надеюсь, ничего плохого не говорят.
– Да нет, что вы! – Джисон принялся собирать рассыпавшиеся яблоки в подол рубахи. – Говорят, что вы строгий, но справедливый. И что глаза у вас такие, будто вы насквозь человека видите. Врут, наверное?
– Не врут, – тихо ответил Минхо, глядя, как Джисон ловко управляется с урожаем. – И сейчас я вижу, что ты совершенно не ценишь свою жизнь, Джисон-и. Зачем лезть на край ради пары яблок?
Джисон выпрямился, прижимая к себе охапку плодов. Одно яблоко он протянул Минхо. Оно было золотистым, с ярко-красным боком.
– Это не просто яблоки, – серьезно сказал он, хотя в уголках его губ всё еще пряталась улыбка. – Это сорт «Белый налив», самые сладкие в этом округе. Я хотел отнести их в госпиталь, ребятам. Говорят, витамины помогают ранам заживать быстрее. А на краю они самые сочные, потому что солнца больше получают.
Минхо взял яблоко. Оно было теплым от солнца и пахло так сладко, что на миг ужасы предстоящего боя отступили на задний план. Он посмотрел на Джисона — на этого деревенского парня, который рисковал шеей ради раненых солдат, и почувствовал, как в груди разливается странное тепло.
– Ты добрый человек, Джисон, – сказал командир, и его голос смягчился. – Но больше так не делай. Если тебе нужны яблоки с верхних веток, попроси моих ребят, они помогут. Не хватало еще, чтобы ты разбился из-за своей тяги к прекрасному.
– Попросить солдат? – Джисон весело фыркнул. – Да они же заняты делом! Карты чертят, пушки чистят. А я что? Я просто Джисон. Мое дело — чтобы всем было немножко веселее.
Он сел прямо на траву, приглашающим жестом указывая Минхо на место рядом с собой. Командир, вопреки уставу и здравому смыслу, подчинился. Он опустился рядом, вытянув уставшие ноги.
– Расскажите мне, – вдруг попросил Джисон, кусая яблоко. – О чем вы думали там, у обрыва? У вас был такой вид, будто вы мир на плечах держите. И этот мир очень тяжелый.
Минхо вздохнул, вертя в руках плод.
– О завтрашнем дне, – честно ответил он. – О том, как провести людей через брод так, чтобы их не скосили пулеметы. Немцы хорошо укрепились. Если я ошибусь хоть на миллиметр в расчетах — я не прощу себе ни одной жизни.
Джисон перестал жевать. Он внимательно посмотрел на профиль Минхо, на его плотно сжатые губы и морщинку между бровями.
– Знаете, – тихо произнес парень, – мой дед всегда говорил: если долго смотреть в бездну, она начнет смотреть на тебя. Вы слишком много думаете о смерти, командир Ли. Посмотрите лучше на реку. Видите вон ту старую иву, поваленную в воду?
Минхо проследил за его взглядом. Далеко внизу, у самого берега, действительно лежало огромное дерево, перегородившее часть русла.
– Вижу. И что с ней?
– Там брод, – Джисон подмигнул ему. – Настоящий брод. Вода там кажется глубокой из-за тени, но на самом деле там дно каменистое и твердое. Немцы об этом не знают, они думают, что там яма. Мы там в детстве всегда переходили, когда на тот берег за грибами бегали.
Минхо резко повернулся к нему. Его глаза азартно блеснули.
– Ты уверен? Если там действительно можно пройти, мы зайдем им во фланг.
– Уверен на все сто! – Джисон вскочил на ноги, рассыпав несколько яблок, но даже не заметив этого. – Я могу показать. Сегодня ночью, если хотите. Я каждую кочку там знаю.
Минхо тоже встал. Он подошел к Джисону вплотную, положив руки ему на плечи. Командир был выше, и Джисону пришлось немного закинуть голову, чтобы встретиться с ним взглядом.
– Это опасно, Джисон. Очень опасно. Если нас заметят...
– Не заметят, – перебил его парень, и в его голосе вдруг зазвучала стальная уверенность. – Я тихий, как мышь. И я хочу помочь. Вы защищаете нас, а я... я просто хочу, чтобы вы все вернулись. Особенно вы, командир.
Минхо почувствовал, как его сердце забилось чаще. Не от страха перед операцией, а от того, как искренне и открыто на него смотрел этот мальчишка. Он нежно сжал плечи Джисона, чувствуя под пальцами тонкую ткань и живое тепло.
– Спасибо, – прошептал Минхо. – Ты даже не представляешь, что сейчас сделал.
– Представляю, – Джисон снова улыбнулся, и эта улыбка была самой светлой вещью, которую Минхо видел за последние месяцы войны. – Вы только не хмурьтесь больше. Вам не идет.
Они простояли так еще несколько секунд — командир, чья жизнь состояла из приказов и ответственности, и деревенский парень, который видел мир через призму доброты и яблоневого цвета.
– Пойдем, – наконец сказал Минхо, отпуская его. – Скоро начнет темнеть. Тебе нужно вернуться домой, а мне — подготовить штаб. Зайду за тобой в полночь.
– Буду ждать у старой мельницы! – крикнул Джисон, уже убегая вглубь сада. – И не забудьте съесть яблоко, оно правда вкусное!
Минхо посмотрел ему вслед, пока светлая рубаха не скрылась за деревьями. Затем он взглянул на яблоко в своей руке. Он откусил кусочек — плод оказался брызжущим соком, сладким и терпким одновременно.
Впервые за долгое время Ли Минхо почувствовал, что завтрашний рассвет может быть не только началом боя, но и началом чего-то совершенно другого. Чего-то, что пахнет августовским садом и надеждой.
***
Ночь опустилась на деревню внезапно, укрыв землю густым чернильным одеялом. Минхо пробирался к мельнице, стараясь не шуметь. Его чувства были обострены до предела. Каждый шорох травы, каждый крик ночной птицы заставлял его руку ложиться на рукоять пистолета.
Джисон ждал его, прислонившись к подгнившему колесу мельницы. В темноте он казался почти призраком.
– Вы пунктуальны, – прошептал парень, отделяясь от тени.
– На кону жизни людей, – так же тихо ответил Минхо. – Ты готов?
Джисон кивнул. Они начали спускаться к реке по крутой тропе, которую знал только местный житель. Минхо шел след в след за парнем, поражаясь его ловкости. Джисон двигался бесшумно, словно сливаясь с ночным лесом.
Когда они достигли берега, шум воды стал громче. Река здесь была быстрой, с водоворотами у скал.
– Вот там, – Джисон указал рукой на поваленную иву. – Идите за мной, наступайте ровно туда, куда и я.
Они вошли в ледяную воду. Минхо почувствовал, как холод обжег ноги, но дно под сапогами действительно оказалось твердым. Они медленно продвигались к середине реки, скрытые густым туманом, стелющимся над водой.
На середине пути Джисон вдруг поскользнулся. Минхо среагировал мгновенно, подхватив его за локоть и прижав к себе, чтобы парень не плюхнулся в воду, создав лишний шум.
– Тише... – выдохнул командир прямо в ухо Джисону.
Парень замер. В этой близости, среди ночной тишины и ледяной воды, время словно остановилось. Джисон чувствовал, как бешено колотилось сердце Минхо, а Минхо ощущал дрожь Джисона — то ли от холода, то ли от волнения.
– Простите, – едва слышно прошептал Джисон. – Скользко.
– Держись за мою руку, – приказал Минхо, переплетая свои пальцы с его. – Так надежнее.
Они дошли до другого берега, оказавшись в густых зарослях кустарника, прямо под носом у немецких постов. Минхо быстро осмотрелся. Позиция была идеальной для внезапного удара.
– Ты молодец, Джисон, – Минхо повернулся к парню. Тот тяжело дышал, его лицо в лунном свете казалось бледным, но глаза сияли.
– Теперь вы верите мне? – Джисон чуть улыбнулся.
– Верю. Больше, чем кому-либо.
Минхо на мгновение задержал взгляд на губах Джисона, а затем, повинуясь порыву, который не мог объяснить, коснулся ладонью его щеки. Джисон не отстранился, наоборот, он слегка прильнул к этой ласке, прикрыв глаза.
– Возвращайся назад, – прошептал Минхо. – Дальше я сам. Завтра, когда всё закончится... я найду тебя в том саду.
– Обязательно найдите, – ответил Джисон. – Я соберу для вас самую большую корзину яблок. Только вернитесь. Пожалуйста.
Минхо кивнул, и в этом жесте было больше клятвы, чем в любой военной присяге. Он смотрел, как Джисон исчезает в тумане, возвращаясь на свой берег, и чувствовал, что теперь у него есть самая веская причина в мире, чтобы победить в этом бою.
Утро встретило сад громом орудий, но к полудню над долиной снова воцарилась тишина. План Минхо сработал безупречно: неожиданная атака с фланга заставила противника отступить, бросив укрепления.
Когда солнце начало клониться к закату, командир Ли, со следами копоти на лице и порванным рукавом мундира, шел по знакомой тропинке. Его шаги были тяжелыми, но взгляд — ясным.
Он дошел до обрыва и остановился.
Джисон сидел под той самой яблоней. Рядом с ним стояла плетеная корзина, полная золотистых плодов. Увидев Минхо, парень вскочил, и на его лице отразилось такое облегчение, что у командира перехватило дыхание.
Джисон бросился к нему, не заботясь о приличиях, и Минхо подхватил его, кружа в воздухе.
– Живой! – кричал Джисон, утыкаясь носом в плечо офицера. – Вы живой!
– Я же обещал, – Минхо поставил его на землю, но не выпустил из объятий. Он смотрел на веснушчатое лицо, на эти добрые глаза, и понимал, что война еще не окончена, впереди много трудных дней, но здесь и сейчас, в этом саду, он нашел то, ради чего стоит сражаться до самого конца.
Джисон потянулся к корзине и достал самое красивое яблоко.
– Попробуйте, – сказал он, протягивая его Минхо. – Сегодня они еще слаще.
Минхо взял яблоко, но вместо того, чтобы укусить его, он накрыл руку Джисона своей.
– Знаешь, Джисон-и... – начал он, глядя парню прямо в глаза. – Я никогда не любил яблоки так сильно, как сегодня.
Джисон рассмеялся, и этот смех заглушил в памяти Минхо последние отголоски канонады. В этом заброшенном саду, на краю обрыва, двое людей нашли друг друга, и никакая война не могла отнять у них этот момент, пахнущий медом, солнцем и надеждой на долгое, мирное завтра.
