
← Voltar à lista de fanfics
0 curtida
Новое
Fandom: Наследники(отпрыски)от дисней
Criado: 16/05/2026
Tags
CrossoverIsekai / Fantasia PortalDistopiaAventuraFicção CientíficaHumorSobrevivênciaExperimentação HumanaPós-Apocalíptico
Сквозь пространство, время и здравый смысл
– Я клянусь, если мы окажемся в мире, где все поют о своих чувствах каждые пять минут, я лично скормлю эти часы крокодилу, – прорычал Гарри Крюк, поправляя свою неизменную шляпу.
Мэл закатила глаза, сжимая в руках изящный золотой прибор, усыпанный магическими кристаллами. Подарок от Совета Фей был поистине королевским: портативные межмировые часы, позволяющие наблюдать за иными реальностями в режиме «призрака». Никакого влияния на сюжет, никакой опасности, просто высокотехнологичное кино с эффектом полного погружения.
– Успокойся, Гарри, – бросила Ума, скрестив руки на груди. – Мэл обещала нам приключения. А приключения обычно пахнут порохом и солью, а не розовыми лепестками.
– Вообще-то, – подал голос Чэд Очаровательный, нервно оглядывая свои идеально начищенные туфли, – я бы предпочел мир, где есть спа-салоны и хороший сервис. Почему мы вообще здесь в таком составе?
– Потому что Бен занят государственными делами, Иви на Неделе моды, а вы все оказались в радиусе поражения, когда я решила нажать на кнопку, – отрезала Мэл. – И вообще, Одри, ты сама хотела «сменить обстановку».
Одри, поправляя безупречную укладку, лишь фыркнула:
– Я имела в виду Париж или, на худой конец, Олимп. Но раз уж мы застряли с пиратами и... – она брезгливо кивнула в сторону Гила, который в этот момент пытался лизнуть один из кристаллов на часах, – ...этим, то давайте уже покончим с этим.
Мэл глубоко вздохнула, выставила настройки на «Случайный мир с высоким уровнем адреналина» (по настоянию мужской половины группы) и нажала на центральный изумруд.
Мир вокруг них не просто изменился – он схлопнулся и развернулся заново. Вспышка света ослепила их на мгновение, а затем в нос ударил запах свежескошенной травы, пыли и чего-то странного, металлического.
Когда зрение вернулось, шестерка из Аурадона обнаружила себя стоящими посреди огромной зеленой поляны.
– Ну, – Гил огляделся, широко улыбаясь, – трава зеленая. Это уже неплохо. Можно я ее попробую?
– Гил, нет! – хором выкрикнули Ума и Гарри.
– О боже мой, – простонала Одри, указывая пальцем вверх. – Посмотрите на это. Это что, декорации для фильма про великанов?
Они стояли в центре огромного пространства, которое со всех сторон было окружено колоссальными каменными стенами. Стены уходили так высоко в небо, что казалось, будто они подпирают облака. Серый, выщербленный камень был местами покрыт густым плющом, но общая картина внушала первобытный трепет.
– Это не просто стены, – Мэл подошла ближе, чувствуя, как магия внутри нее вибрирует, сталкиваясь с чем-то чужеродным. – Это клетка.
– Клетка? – Чэд нервно хихикнул. – Ты хотела сказать «элитный закрытый поселок», верно? Смотрите, там даже домики есть. Вон те кривые шалаши из палок. Очень... экостиль.
Действительно, в одном из углов этого странного места, которое местные, очевидно, называли своим домом, располагались примитивные постройки. Вокруг ходили подростки – только парни, все одетые в простую, поношенную одежду. Они занимались делом: кто-то копал огород, кто-то строил, кто-то разделывал тушу какого-то животного.
– Эй, красавчик! – Гарри помахал рукой пробегавшему мимо парню с крепким телосложением. – Не подскажешь, где здесь ближайший паб?
Парень пробежал прямо сквозь Гарри, даже не вздрогнув. Крюк застыл, глядя на свою руку, а потом разочарованно сплюнул.
– Ах да. Мы же привидения. Совсем забыл. Никаких драк, никакой выпивки. Скукотища.
– Зато посмотрите на это место, – Ума медленно шла по периметру, внимательно изучая стены. – Вы заметили? Никаких ворот. Никаких окон. Только четыре огромных проема в стенах, которые ведут... куда?
Она указала на массивные входы в лабиринт, которые зияли чернотой даже при ярком дневном свете.
– Там пахнет опасностью, – Гил принюхался, его глаза азартно блеснули. – И чем-то очень злым. Мне нравится!
– А мне нет, – Одри прижала руки к груди. – Посмотрите на этих мальчиков. Они выглядят так, будто не видели расческу с момента рождения. И почему здесь нет ни одной девушки? Это какой-то лагерь для трудных подростков?
Мэл прислушалась к разговорам вокруг. Парни общались на странном сленге: «шнюк», «гринни», «кланк». Все казалось обыденным, почти рутинным, но в воздухе висело напряжение, которое можно было резать ножом.
– Смотрите, – Мэл указала на группу парней у одной из стен. – Они что-то вырезают на камне.
Компания подошла ближе. На стене были выцарапаны десятки имен. Некоторые из них были перечеркнуты.
– Это список живых? – тихо спросила Ума. – Мэл, куда ты нас затащила?
– Я выбрала приключения! – оправдывалась королева Аурадона. – Часы должны были найти место с интересным сюжетом.
– Ну, пока что сюжет заключается в том, что кучка парней выращивает морковку в бетонном колодце, – фыркнул Чэд. – О, смотрите, тот блондин в главном шалаше выглядит так, будто он тут за главного. Пойдемте послушаем, вдруг он скажет, где тут выход.
Они последовали за высоким, крепким парнем с волевым лицом – Ньютом. Он разговаривал с другим юношей, пониже и поплотнее.
– Алби говорит, что завтра должен прибыть новичок, – произнес Ньют, вытирая пот со лба. – Надеюсь, он не будет таким же плаксой, как прошлый.
– Новичок? – Гарри прищурился. – О, кажется, шоу начинается.
– Вы заметили эти стены? – Ума не отрывала взгляда от огромных проемов. – Они не просто стоят. Посмотрите на землю под ними. Там борозды. Эти стены двигаются.
– Не говори глупостей, Ума, – Чэд поправил воротник. – Каменные стены такой величины не могут...
В этот момент раздался оглушительный скрежет металла о камень. Земля под ногами (которую они, как призраки, не чувствовали физически, но видели вибрацию) содрогнулась. Огромные плиты в проемах начали медленно сдвигаться.
– Мамочки! – пискнул Чэд, пытаясь спрятаться за спину Гила.
– Ого! – Гил восторженно захлопал в ладоши. – Это как в той сказке про великана, только без великана!
– Стены закрываются на ночь, – констатировала Мэл, глядя на то, как подростки внизу ускорились, заканчивая свои дела. – Они запираются изнутри. Значит, то, что находится там, снаружи... гораздо хуже, чем жизнь в этой «клетке».
– И это «хуже» выходит по ночам, – добавила Ума с мрачной усмешкой. – Теперь мне становится интересно.
Гарри подошел к самому краю закрывающейся двери, заглядывая в узкую щель.
– Там коридоры, – прошептал он. – Бесконечные коридоры из камня. Это лабиринт, ребятки. И мы в самом его центре.
– Лабиринт? – Одри нахмурилась. – Как у Минотавра? Надеюсь, тут нет быкоголовых монстров, у меня аллергия на шерсть.
– Тут есть что-то похуже, – Мэл указала на крохотную деталь, которую заметила только что. – Посмотрите на ту стену, высоко вверху.
Там, среди плюща, блеснула линза. Маленькое механическое устройство, похожее на жука, внимательно следило за парнями внизу. На его спинке красным цветом горела надпись: «W.C.K.D.».
– За ними наблюдают, – Ума прищурилась. – Это не просто тюрьма. Это эксперимент.
– Как в лабораториях моего отца? – Гил наклонил голову. – Только вместо крыс – мальчики в грязных штанах?
– Именно, Гил, – кивнула Мэл. – И, кажется, мы попали сюда как раз перед тем, как всё это место взлетит на воздух.
– В каком смысле? – нервно спросил Чэд.
– В смысле, что спокойная жизнь с морковкой скоро закончится, – Гарри довольно потер руки. – Если верить часам, скоро должен появиться кто-то, кто изменит правила игры. Новичок, о котором они говорили.
– Томас, – прочитала Мэл на экране часов, который вдруг обновился. – Его имя Томас. И он прибудет в Лифте завтра.
– Ну что ж, – Ума уселась прямо на воздух, закинув ногу на ногу. – Раз уж мы не можем ни на что влиять, предлагаю устроиться поудобнее. Гарри, перестань пытаться украсть нож у того парня, ты всё равно его не удержишь.
– Но он такой блестящий! – обиженно отозвался Крюк.
– Девочки и... Чэд, – Мэл обвела друзей взглядом. – Нам предстоит увидеть, как эти дети пытаются выжить в месте, созданном для того, чтобы их сломать. Какие будут ставки?
– Я ставлю на то, что блондинчик – самый умный, – заявила Одри. – Он единственный, кто хотя бы пытается выглядеть прилично в этом кошмаре.
– А я ставлю на то, что этот лабиринт живой, – Ума посмотрела на закрытые стены. – Я чувствую это. Он дышит.
Гил, который всё же решил попробовать на вкус плющ (и, конечно, прошел сквозь него), задумчиво произнес:
– А я думаю, им просто нужен хороший капитан. Жаль, они нас не видят. Мы бы вывели их отсюда за пять минут.
– Или заставили бы их петь, – подмигнула Мэл.
– Только попробуй, – Гарри шутливо пригрозил ей пальцем.
Солнце медленно опускалось за горизонт гигантских стен, погружая Глэйд в длинные, тревожные тени. Из-за стен донесся далекий, леденящий душу вопль – смесь механического визга и органического рыка.
– О, – Чэд снова побледнел. – Кажется, ночные гости проснулись. Можно мне обратно в Аурадон?
– Сиди уже, Очаровашка, – Ума усмехнулась, вглядываясь в сумерки. – Шоу только начинается.
Мэл смотрела на гаснущее небо, чувствуя странное родство с этими ребятами. Они тоже были заперты. Они тоже были детьми, чьи судьбы решили за них взрослые.
– Знаете, – тихо сказала она, – я рада, что мы здесь. Иногда полезно вспомнить, что стены существуют только для того, чтобы их разрушать.
– Золотые слова, королева, – Гарри отвесил шутовской поклон. – Ну что, дождемся утра и нашего «новичка»?
Компания из Аурадона расположилась на ночлег прямо посреди лагеря призраков, готовая стать свидетелями истории, которая вот-вот должна была начаться. Впереди был Томас, Лабиринт и долгий путь к свободе, за которым им предстояло наблюдать из тени своих магических часов.
– Кстати, – подал голос Гил уже в полной темноте, – а кто-нибудь заметил, что у того парня, Алби, очень странные брови?
– Спи, Гил! – хором ответили пятеро голосов.
Над Глэйдом взошла луна, освещая холодный камень стен, скрывающих в себе тайны, которые скоро изменят всё. И шесть невидимых зрителей были готовы к первому акту.
Мэл закатила глаза, сжимая в руках изящный золотой прибор, усыпанный магическими кристаллами. Подарок от Совета Фей был поистине королевским: портативные межмировые часы, позволяющие наблюдать за иными реальностями в режиме «призрака». Никакого влияния на сюжет, никакой опасности, просто высокотехнологичное кино с эффектом полного погружения.
– Успокойся, Гарри, – бросила Ума, скрестив руки на груди. – Мэл обещала нам приключения. А приключения обычно пахнут порохом и солью, а не розовыми лепестками.
– Вообще-то, – подал голос Чэд Очаровательный, нервно оглядывая свои идеально начищенные туфли, – я бы предпочел мир, где есть спа-салоны и хороший сервис. Почему мы вообще здесь в таком составе?
– Потому что Бен занят государственными делами, Иви на Неделе моды, а вы все оказались в радиусе поражения, когда я решила нажать на кнопку, – отрезала Мэл. – И вообще, Одри, ты сама хотела «сменить обстановку».
Одри, поправляя безупречную укладку, лишь фыркнула:
– Я имела в виду Париж или, на худой конец, Олимп. Но раз уж мы застряли с пиратами и... – она брезгливо кивнула в сторону Гила, который в этот момент пытался лизнуть один из кристаллов на часах, – ...этим, то давайте уже покончим с этим.
Мэл глубоко вздохнула, выставила настройки на «Случайный мир с высоким уровнем адреналина» (по настоянию мужской половины группы) и нажала на центральный изумруд.
Мир вокруг них не просто изменился – он схлопнулся и развернулся заново. Вспышка света ослепила их на мгновение, а затем в нос ударил запах свежескошенной травы, пыли и чего-то странного, металлического.
Когда зрение вернулось, шестерка из Аурадона обнаружила себя стоящими посреди огромной зеленой поляны.
– Ну, – Гил огляделся, широко улыбаясь, – трава зеленая. Это уже неплохо. Можно я ее попробую?
– Гил, нет! – хором выкрикнули Ума и Гарри.
– О боже мой, – простонала Одри, указывая пальцем вверх. – Посмотрите на это. Это что, декорации для фильма про великанов?
Они стояли в центре огромного пространства, которое со всех сторон было окружено колоссальными каменными стенами. Стены уходили так высоко в небо, что казалось, будто они подпирают облака. Серый, выщербленный камень был местами покрыт густым плющом, но общая картина внушала первобытный трепет.
– Это не просто стены, – Мэл подошла ближе, чувствуя, как магия внутри нее вибрирует, сталкиваясь с чем-то чужеродным. – Это клетка.
– Клетка? – Чэд нервно хихикнул. – Ты хотела сказать «элитный закрытый поселок», верно? Смотрите, там даже домики есть. Вон те кривые шалаши из палок. Очень... экостиль.
Действительно, в одном из углов этого странного места, которое местные, очевидно, называли своим домом, располагались примитивные постройки. Вокруг ходили подростки – только парни, все одетые в простую, поношенную одежду. Они занимались делом: кто-то копал огород, кто-то строил, кто-то разделывал тушу какого-то животного.
– Эй, красавчик! – Гарри помахал рукой пробегавшему мимо парню с крепким телосложением. – Не подскажешь, где здесь ближайший паб?
Парень пробежал прямо сквозь Гарри, даже не вздрогнув. Крюк застыл, глядя на свою руку, а потом разочарованно сплюнул.
– Ах да. Мы же привидения. Совсем забыл. Никаких драк, никакой выпивки. Скукотища.
– Зато посмотрите на это место, – Ума медленно шла по периметру, внимательно изучая стены. – Вы заметили? Никаких ворот. Никаких окон. Только четыре огромных проема в стенах, которые ведут... куда?
Она указала на массивные входы в лабиринт, которые зияли чернотой даже при ярком дневном свете.
– Там пахнет опасностью, – Гил принюхался, его глаза азартно блеснули. – И чем-то очень злым. Мне нравится!
– А мне нет, – Одри прижала руки к груди. – Посмотрите на этих мальчиков. Они выглядят так, будто не видели расческу с момента рождения. И почему здесь нет ни одной девушки? Это какой-то лагерь для трудных подростков?
Мэл прислушалась к разговорам вокруг. Парни общались на странном сленге: «шнюк», «гринни», «кланк». Все казалось обыденным, почти рутинным, но в воздухе висело напряжение, которое можно было резать ножом.
– Смотрите, – Мэл указала на группу парней у одной из стен. – Они что-то вырезают на камне.
Компания подошла ближе. На стене были выцарапаны десятки имен. Некоторые из них были перечеркнуты.
– Это список живых? – тихо спросила Ума. – Мэл, куда ты нас затащила?
– Я выбрала приключения! – оправдывалась королева Аурадона. – Часы должны были найти место с интересным сюжетом.
– Ну, пока что сюжет заключается в том, что кучка парней выращивает морковку в бетонном колодце, – фыркнул Чэд. – О, смотрите, тот блондин в главном шалаше выглядит так, будто он тут за главного. Пойдемте послушаем, вдруг он скажет, где тут выход.
Они последовали за высоким, крепким парнем с волевым лицом – Ньютом. Он разговаривал с другим юношей, пониже и поплотнее.
– Алби говорит, что завтра должен прибыть новичок, – произнес Ньют, вытирая пот со лба. – Надеюсь, он не будет таким же плаксой, как прошлый.
– Новичок? – Гарри прищурился. – О, кажется, шоу начинается.
– Вы заметили эти стены? – Ума не отрывала взгляда от огромных проемов. – Они не просто стоят. Посмотрите на землю под ними. Там борозды. Эти стены двигаются.
– Не говори глупостей, Ума, – Чэд поправил воротник. – Каменные стены такой величины не могут...
В этот момент раздался оглушительный скрежет металла о камень. Земля под ногами (которую они, как призраки, не чувствовали физически, но видели вибрацию) содрогнулась. Огромные плиты в проемах начали медленно сдвигаться.
– Мамочки! – пискнул Чэд, пытаясь спрятаться за спину Гила.
– Ого! – Гил восторженно захлопал в ладоши. – Это как в той сказке про великана, только без великана!
– Стены закрываются на ночь, – констатировала Мэл, глядя на то, как подростки внизу ускорились, заканчивая свои дела. – Они запираются изнутри. Значит, то, что находится там, снаружи... гораздо хуже, чем жизнь в этой «клетке».
– И это «хуже» выходит по ночам, – добавила Ума с мрачной усмешкой. – Теперь мне становится интересно.
Гарри подошел к самому краю закрывающейся двери, заглядывая в узкую щель.
– Там коридоры, – прошептал он. – Бесконечные коридоры из камня. Это лабиринт, ребятки. И мы в самом его центре.
– Лабиринт? – Одри нахмурилась. – Как у Минотавра? Надеюсь, тут нет быкоголовых монстров, у меня аллергия на шерсть.
– Тут есть что-то похуже, – Мэл указала на крохотную деталь, которую заметила только что. – Посмотрите на ту стену, высоко вверху.
Там, среди плюща, блеснула линза. Маленькое механическое устройство, похожее на жука, внимательно следило за парнями внизу. На его спинке красным цветом горела надпись: «W.C.K.D.».
– За ними наблюдают, – Ума прищурилась. – Это не просто тюрьма. Это эксперимент.
– Как в лабораториях моего отца? – Гил наклонил голову. – Только вместо крыс – мальчики в грязных штанах?
– Именно, Гил, – кивнула Мэл. – И, кажется, мы попали сюда как раз перед тем, как всё это место взлетит на воздух.
– В каком смысле? – нервно спросил Чэд.
– В смысле, что спокойная жизнь с морковкой скоро закончится, – Гарри довольно потер руки. – Если верить часам, скоро должен появиться кто-то, кто изменит правила игры. Новичок, о котором они говорили.
– Томас, – прочитала Мэл на экране часов, который вдруг обновился. – Его имя Томас. И он прибудет в Лифте завтра.
– Ну что ж, – Ума уселась прямо на воздух, закинув ногу на ногу. – Раз уж мы не можем ни на что влиять, предлагаю устроиться поудобнее. Гарри, перестань пытаться украсть нож у того парня, ты всё равно его не удержишь.
– Но он такой блестящий! – обиженно отозвался Крюк.
– Девочки и... Чэд, – Мэл обвела друзей взглядом. – Нам предстоит увидеть, как эти дети пытаются выжить в месте, созданном для того, чтобы их сломать. Какие будут ставки?
– Я ставлю на то, что блондинчик – самый умный, – заявила Одри. – Он единственный, кто хотя бы пытается выглядеть прилично в этом кошмаре.
– А я ставлю на то, что этот лабиринт живой, – Ума посмотрела на закрытые стены. – Я чувствую это. Он дышит.
Гил, который всё же решил попробовать на вкус плющ (и, конечно, прошел сквозь него), задумчиво произнес:
– А я думаю, им просто нужен хороший капитан. Жаль, они нас не видят. Мы бы вывели их отсюда за пять минут.
– Или заставили бы их петь, – подмигнула Мэл.
– Только попробуй, – Гарри шутливо пригрозил ей пальцем.
Солнце медленно опускалось за горизонт гигантских стен, погружая Глэйд в длинные, тревожные тени. Из-за стен донесся далекий, леденящий душу вопль – смесь механического визга и органического рыка.
– О, – Чэд снова побледнел. – Кажется, ночные гости проснулись. Можно мне обратно в Аурадон?
– Сиди уже, Очаровашка, – Ума усмехнулась, вглядываясь в сумерки. – Шоу только начинается.
Мэл смотрела на гаснущее небо, чувствуя странное родство с этими ребятами. Они тоже были заперты. Они тоже были детьми, чьи судьбы решили за них взрослые.
– Знаете, – тихо сказала она, – я рада, что мы здесь. Иногда полезно вспомнить, что стены существуют только для того, чтобы их разрушать.
– Золотые слова, королева, – Гарри отвесил шутовской поклон. – Ну что, дождемся утра и нашего «новичка»?
Компания из Аурадона расположилась на ночлег прямо посреди лагеря призраков, готовая стать свидетелями истории, которая вот-вот должна была начаться. Впереди был Томас, Лабиринт и долгий путь к свободе, за которым им предстояло наблюдать из тени своих магических часов.
– Кстати, – подал голос Гил уже в полной темноте, – а кто-нибудь заметил, что у того парня, Алби, очень странные брови?
– Спи, Гил! – хором ответили пятеро голосов.
Над Глэйдом взошла луна, освещая холодный камень стен, скрывающих в себе тайны, которые скоро изменят всё. И шесть невидимых зрителей были готовы к первому акту.
